Le Grand Livre du Français

grand-livre-françaisLe français est une langue tellement belle et tellement riche qu’on a peu de chance de réussir à en faire le tour en une seule vie ! Jeux de mots, constructions géniales, sens subtiles et variés, proverbes nourrissent notre langue et en font quelque chose de plus grand qu’un moyen de communication : une oeuvre d’art. Je suis particulièrement friande de tous les ouvrages qui s’intéressent à la langue française, et je suis récemment tombée sur un bel ouvrage publié aux éditions du Chêne : Le Grand Livre du français. Une découverte pleine de trésors linguistiques qui ne manquera pas de divertir les amoureux de littérature.

Ce livre est une somme : il nous invite à voyager à travers le temps pour remonter notre « arbre linguistique », découvrir des expressions oubliées, mieux comprendre le sens d’expressions que nous employons au quotidien, et donc cultiver avec encore plus de vigueur notre curiosité pour le français. L’ouvrage est construit de façon cohérente, ce qui simplifie la compréhension. On progresse de manière linéaire en partant des expressions héritées des mythologies et de la Bible, puis on passe aux nombreuses expressions latines.

Une fois ce voyage dans le temps opéré, nous découvrons les proverbes et les expressions françaises. Ce sont les deux chapitres que j’ai le plus appréciés parce que j’ai appris beaucoup de choses passionnantes ! Déjà, les auteurs du livre reviennent en détails sur la définition des proverbes tout en apportant des informations de culture générale. J’ai aussi beaucoup aimé découvrir de nouveaux proverbes. Enfin « nouveau », façon de parler ! Ils sont en fait bien anciens ! Mon préféré est celui-ci :

« Le flocon de neige est insignifiant, mais, dans la tempête, si des milliers de flocons de neige s’accumulent sur un arbre, ils le font ployer et l’abattent. »

Je pense que si ce proverbe n’est plus très connu aujourd’hui, c’est certainement parce qu’il n’est pas assez court et accrocheur ! Mais j’ai trouvé sa poésie très touchante, et c’est vraiment une belle phrase.

La partie consacrée aux expressions françaises est également très ludique puisque les auteurs du livre prennent des expressions connues de tous pour tisser leur origine et souligner leurs usages notables. On apprend ainsi que c’est grâce au livre de Françoise Sagan que l’expression « des bleus à l’âme » s’est popularisée. On observe aussi que le succès de l’expression « ça passe ou ça casse » est d’abord dû à sa construction sonore. Autre curiosité, l’expression « avoir le seum » s’est construite à partir d’un mot arabe, « sèmn » qui signifie « venin ».

La dernière partie de l’ouvrage est consacrée aux mots modernes. A l’issue de ce voyage à travers le temps, nous nous rendons compte que notre langue est une matière extrêmement vivante, très réactive et très sensible aux changements culturels. A travers elle, nous mesurons l’évolution du langage : des mots courts, aux sonorités accrocheuses, pas mal d’emprunts à l’anglais, et aussi des construction un peu alambiquées (comme « surprescription » qui est difficile à prononcer !).

Ce livre est un gros coup de coeur personnel, et je pense qu’il plaira à tous les amoureux de la langue française. Plus généralement, n’importe quel curieux peut prendre plaisir à flâner dans les pages de cet ouvrage. On peut le lire de manière linéaire, ou bien le picorer de façon aléatoire, au gré de ses envies. C’est une vraie lecture plaisir.

 

Publicités

Vous en pensez quoi ?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s